Задача № 9 (для 10-х и 11-х классов)
Даны
предложения на мишарском диалекте татарского языка (в латинской транскрипции) и
их переводы на русский язык.
1. kajttım
Я вернулся.
2. apajnı
salırmın
Я испеку хлеб.
3. utırırsın
Ты сядешь.
4. kunak tırır
Гость встанет.
5. aliä mine jarattı
Алия меня любила.
6. anı kačırmın dip kunak čaškanı aldı
Гость взял чашку, чтобы ее спрятать.
7. kız kajtır dip
malaj uljadı
Мальчик думал, что девочка вернется.
8. kız utırır dip malaj tırdı
Мальчик встал, чтобы девочка села.
9. aliä mine ašatır
dip kız kajttı
Девочка вернулась, чтобы Алия ее накормила.
10. kıznı jaratırmın dip malaj kurktı
Мальчик боялся, что он полюбит девочку.
11. kız anı kızdırır dip kunak balıknı awladı
Гость поймал рыбу, чтобы девочка ее поджарила.
Задание 1. Переведите на мишарский диалект татарского языка:
1. Гость боялся, что Алия его поджарит.
2. Девочка испекла хлеб, чтобы мальчик ее полюбил.
3. Ты возьмешь чашку, чтобы девочка ее спрятала.
4. Я поймал рыбу, чтобы ее поджарить.
5. Я думал, что гость спрятал чашку.
Задание 2. Переведите на русский язык предложение:
malajnı ašatırsın dip aliä apajnı saldı
Ответьте
на вопрос: Кто не может кормить мальчика?
Поясните
Ваше решение.
Примечание.
č читается примерно как русское ч,š – как ш, x –
как х, j – как
й; ı – гласный, близкий к русскому ы,
ä – особый
гласный татарского языка. Алия – татарское
женское имя.